перевод

Перевод близкий к тексту книги Ларри Нимса

Рубрики: Проекты
Метки: | | |
Дата: 30/09/2009 13:59:24
Подписаться на комментарии по RSS

Сегодня (30 сентября) в международный день переводчика предлагаю всем взяться за перевод книги создателя техники Be Set Free Fast Ларри Нимса.

 Приветствуются любые пожелания, рекомендации, мысли по срокам, этапам, форме организации и всему что связано с данным совместным проектом!

 Сложилась ситуация когда единственной книгой на русском языке по BSFF является перевод с дополнениями от Дмитрия Лёушкина.

 Но применение данной техники влияет на всю жизнь и поэтому хочется иметь альтернативу, причем максимально приближенную к оригиналу.

 Ларри является доктором и создателем оригинальной техники, а Дмитрий тем кто на свой манер перевел оригинал и на его основе сделал своё.

 

"Все, что написано в этом документе (за исключением протоколов BSFF и списков
кластеров), является отражением моего личного понимания методики BSFF и моего
личного опыта работы с ней."
Д.Лёушкин "Практическое руководство по решению психологических проблем и
ликвидации ненужных убеждений собственными силами" Версия 2.0
Идея сделать перевод близкий к исходному на английском возникла практически сразу после ознакомления с версией от Дмитрия, но только увидев заинтересованность в этом многих людей решил выступить с данной инициативой.

 Итак, желающие этим заняться либо пишите в комментариях к данной странице, либо через форму обратной связи на сайте. А еще лучше присоединяйтесь к переводу